Usted está aquí

Back to top

Andrés Catalán

Salamanca, 1983

Biografía

Andrés Catalán (1983) es poeta y traductor. Ha publicado los libros Composiciones de lugar, (Premio Félix Grande, UP José Hierro, 2010),  Mantener la cadena de frío, en coautoría con Ben Clark (Premio de Poesía Joven RNE, Editorial Pre-Textos, 2012) y Ahora solo bebo té (Premio de Poesía Emilio Prados, Editorial Pre-Textos, 2013). En 2015 obtuvo la beca Valle-Inclán de la Academia de España en Roma. Ha traducido libros de, entre otros, Philip Levine, Robert Hass, Robert Pinsky, Edna St. Vincent Millay y Louise Glück y preparado ediciones de la poesía completa de Robert Frost y Robert Lowell.

Del autor

Ante los pies de las estatuas clásicas

no sucede gran cosa. Los labios solo alcanzan

pacientes los empeines de los cristos. Si los

obreros acobardan las baldosas, una

larga estirpe de verdura resta grandilocuencia

a la intención —precisión es crueldad—

de poner todo en orden. Es pálida ventaja

la que ganan tus piernas al saltar por el campo

de mármoles heridos de acidosis. No

sospechaba el pintor este rincón oscuro

para tantas palabras de sorpresa: arañan

las gargantas espejos de ciego triunfo

y los ojos no esquivan el corazón del terror.

Alguien dijo: hasta que salga el sol. Alguien

dijo: eres tú, eres tú, que habla demasiado.

Solo el hombre nocturno es un voyeur de diosas.

Casi otoñal, cabeza abajo brilla

cuanto más me alegra: verdes

sobre la alfombra de rescoldo y yedra

pegajosa sobre el cemento armado. Aúlla

una terraza lejos con altavoz y ruido

de cristales diciéndonos la hora. La luciérnaga

medita su dormir como la abeja ahíta

pondera una flor más. Será por pena.

Prende fácil de madrugada si es que

Amor remueve —usando

de palito una saeta— la ceniza

y yo dejo la cama sin aguardar que apeldes

o de una grajilla la matraca ciñan

el margen algo más. No hay queja.

 

 

Casa Góngora
02/10/2018
17:00